主な業務のワークフフローを記載します。
実際の業務は、多少異なることがあります。

■翻訳関連 ■翻訳から印刷版下/PDF作成 
■データベース(Access)/Excel関連 
■その他(プレゼン資料作成/紙文書のデータ化)


翻訳関連

各種機械/装置類取扱説明書、仕様書等の翻訳

 元データ/用語集/参考資料の確認→ターゲット言語に翻訳
   ↓
 図形編集処理
   ↓
 図形を入れ込んで全体の再編集、チェック
   ↓
 納    品

ホームページの多言語化

 ターゲット言語へ翻訳/ネイティブチェック
   ↓
 htm化(html構造・リンクチェック/エンコード/文字化けチェック)
   ↓
 最終ネイティブチェック
   ↓
 納    品

 


翻訳から印刷版下/PDF作成

カタログの多言語翻訳及び印刷用版下作成

 ターゲット言語に翻訳/ネイティブチェック
   ↓
 Illustratorによる編集作業/アウトライン化→CTPあるいはフィルム出力へ
   あるいは
 MS Wordにて編集作業
   ↓
 印刷用高品位PDF作成もしくはX1-a化
   ↓
 納    品

 


データベース(Access)/Excel関連

会員名簿(Accessデータ)から必要なデータを抽出して各種帳票作成

 Accessでクエリーを作成して、必要データを抽出
   ↓
 WordやExcelにデータをエクスポートして編集
   ↓
 納    品

Exelの住所録データから宛名印刷へ

 Excelデータを宛名用に整形(住所の番地を縦書き用に漢字変換等)
   ↓
 Wordにデータを取り込み、ラベル印刷宛名印刷用に整形、プリントアウト
   ↓
 納    品

 


その他

プレゼン資料(Power Point)の作成

 お打合せ(構成/図・写真/アニメーション)
   ↓
 各ページの編集・アニメーション効果
   ↓
 アニメーションのチェック ・校正
   ↓
 納    品

旧データ・紙文書のデータ化

 OCRでテキストの取り出し
 あるいは
 旧データのコンバート
   ↓ 
 図のスキャニング等
   ↓
 編集作業
   ↓
 納    品

 


 


アルタス・ホーム

Copyright(C) 1999-2007 Altus Corporation. All rights reserved.